Stand-up 立式救援系统

NEO innove une fois de plus en déposant un brevet qui améliore grandement la sécurité du pilote en cas d’utilisation du parachute de secours. 它被称为Stand-up救援系统

肩部锚定系统(传统设计)

Sur une sellette « classique », le point d’ancrage du parachute de secours est situé aux épaules (comme sur la grande majorité des sellettes présentes sur le marché).

但它有一个问题:飞行员在坠落时背部会受到冲击

Si le pilote ouvre à basse altitude et dispose de trop peu de temps, ou dans l’incapacité de neutraliser sa voile (twist par exemple), l’effet miroir va s’appliquer.

肩部与主锚点之间的距离会产生杠杆效应,使飞行员呈仰卧的水平姿势。 Le pilote subit complètement la chute, sans possibilité aucune d’agir, avec un impact inéluctable sur le dos.

所以NEO提出了解决方案: STAND-UP立式救援系统

Le système STAND-UP de NEO permet d’éviter cette position allongée, quelle que soit la configuration de vol.
Les points d’attaches sont maintenant situés au niveau du point d’ancrage de la voile principale.

“STAND-UP” SIGNIFIE : REDRESSAGE AUTOMATIQUE DU PILOTE

Le STAND-UP Rescue System permet de redresser le pilote et d’atterrir assis ou debout, à sa guise. C’est alors au pilote de choisir sa position de retour au sol. Étant assis comme sur une chaise, l’action pour passer 100% debout est extrêmement simple.